高启强《孙子兵法》英语翻译
《孙子兵法》the art of war
“围师必阙,穷寇勿迫。”
白话文翻译为:围困敌人时,不要完全围死,否则敌人会拼死抵抗;如果留一条活路,敌人就会一心想逃跑,因而没有斗志。
英文翻译是:when you surround an army, leave an outlet free. do not press a desperate foe too hard.
“兵贵神速”:celerity is the soul of warfare
上兵伐谋:the preferred way is to foil the enemy’s plans;
翻译公司提供超过80个语种的技术文档翻译服务
遍布全球的母语资源,满足多语需求
积累了各专业领域丰富的术语和词汇表
配套提供图形设计和排版服务
根据专业领域分配翻译团队,精准传达内容
在线协同翻译和审校,确保术语和文风一致
免费创建风格指南,实现客户服务增值
文档格式不限,保证原格式输出
专有cad图纸翻译技术
★ 一站式翻译金沙9001cc以诚为本的解决方案涵盖36个行业、78个领域;
★ 提供130多种语言的翻译服务,主流语种互翻,保时保效;
★ 拥有50多个专项项目组,涉及领域广,胜任各种复杂项目;
【来源综合网络,9001cc金沙以诚为本的版权归原作者所有】
人才储备超两千,小语种,多领域,全国范围内筛选储备了近千名优异的口译人才,并形成按地区和行业划分的服务体系,能够根据口译活动的不同形式、不同地点及不同的行业和主题,为您提供适合的口译服务金沙9001cc以诚为本的解决方案。
各大领域翻译热线 400 8633 580
上一条:《满江红》电影字幕翻译 | 下一条:《狂飙》的剧名翻译 |