常见问题 最新动态 行业资讯

行业资讯

经济金融中英翻译-金沙9001cc以诚为本

400-8633-580
微信二维码 扫一扫手机浏览
立即咨询联系9001cc金沙以诚为本


经济金融中英翻译


办理存款业务

to take deposits


保护农民的生产积极性

to protect farmers'incentive to produce


备付金(超额准备金)

excess reserves


本外币并账

consolidation of domestic and foreign currencyaccounts


经济金融中英翻译


本外币对冲操作

sterilization operation


本位利益

localized interest;departmentalism


奔小康

to strive to prosper;to strive to become well-to-do


避税(请见“逃税”)

tax avoidance


币种搭配不当

currency mismatch


不变成本

fixed cost


不变价

at constant price;in real terms


不动产

real estate


不良贷款(资产)

problem loans;non-performing loans(assets)


财务公司

finance companies


财政赤字

fiscal deficit


财政挤银行

fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)


操纵汇率

to manipulate exchange rate


产品构成

product composition;product mix


产品积压

stock pile;excessive inventory


产销率

current period inventory;


长期国债

treasury bonds


炒股

to speculate in the stock market


承购包销

underwrite(securities)


成套机电产品


complete sets of equipment;complete plant(s)


城市信用社


urban credit cooperatives(uccs)


城市合作银行


urban cooperative banks;municipal united banks


城市商业银行


municipal commercial banks


城乡居民收入增长超过物价涨幅


real growth in household income


持续升温


persistent overheating


重复布点


duplicate projects


重置成本


replacement cost


重组计划


restructuring plan


筹资渠道


funding sources;financing channels


初见成效


initial success


出口统一管理、归口经营


canalization of exports


出口退税


export tax rebate


储蓄存款

household deposits


储蓄分流

diversion of household deposits


从价税

ad valorem tax


从紧控制

tight control


存贷款比例

loan/deposit ratio


存款保险体系

deposit insurance system


存款货币银行

deposit money banks


存款准备金

required reserves



大额存单

certificate of deposit(cd)


大额提现

withdraw deposits in large amounts


大面积滑坡

wide-spread decline


大一统的银行体制

(all-in-one)mono-bank system


呆账(请见“坏账”)

bad loans


呆账准备金

loan loss reserves(provisions)


呆滞贷款

idle loans


贷款沉淀

non-performing loans


贷款分类

loan classification


贷款限额管理

credit control;to impose credit ceiling


贷款约束机制

credit disciplinary(constraint)mechanism


代理国库

to act as fiscal agent


代理金融机构贷款

make loans on behalf of other institutions


戴帽贷款

ear-marked loans


倒逼机制

reversed transmission of the pressure for easing monetary condition


道德风险

moral hazard


地区差别

regional disparity


递延资产

deferrable assets


订货不足

insufficient orders


定期存款

time deposits


定向募集

raising funds from targeted sources


东道国(请见“母国”)

host country


独立核算

independent accounting


短期国债

treasury bills


对冲操作

sterilization operation;hedging



发行货币

to issue currency


发行总股本

total stock issue


法定准备金

required reserves;reserve requirement


法人股

institutional shares


法人股东

institutional shareholders


法治

rule of law


房地产投资

real estate investment


放松银根

to ease monetary policy


非现场稽核

off-site surveillance(or monitoring)


非银行金融机构

non-bank financial institutions


非赢利性机构

non-profit organizations


风险暴露(风险敞口)

risk exposure


风险管理

risk management


风险意识

risk awareness


风险资本比例

risk-weighted capital ratios


风险资本标准

risk-based capital standard


服务事业收入

public service charges;user's charges


负增长

negative growth



改革试点

reform experimentation


杠杆率

leverage ratio


杠杆收购

leveraged buyout


高息集资

to raise funds by offering high interest



公开市场操作

open market operations


公款私存

deposit public funds in personal accounts



公有经济

the state-owned sector;the public sector


公有制

public ownership


工业成本利润率

profit-to-cost ratio


工业增加值

industrial value added


供大于求

supply exceeding demand;excessive supply


鼓励措施

incentives


股份合作企业

joint-equity cooperative enterprises


股份制企业

joint-equity enterprises


股份制银行

joint-equity banks


固定资产贷款

fixed asset loans


关税减免

tariff reduction and exemption


关税减让

tariff concessions


关税优惠

tariff incentives;preferential tariff treatment


过度膨胀

excessive expansion


过热迹象

signs of overheating


红利

dividend


宏观经济运营良好

sound macroeconomic performance


宏观经济基本状况

macroeconomic fundamentals


宏观调控

macroeconomic management(or adjustment)


宏观调控目标

macroeconomic objectives(or targets)


坏账

bad debt


还本付息

debt service


换汇成本

unit export cost;local currency cost of export earnings


汇兑在途

funds in float


汇兑支出

advance payment of remittance by the beneficiary's bank


汇率并轨

unification of exchange rates


活期存款

demand deposits


汇率失调

exchange rate misalignment


货款拖欠

overdue obligations to suppliers


挤提存款

run on banks


挤占挪用

unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)


技改投资

investment in technological upgrading


技术密集型产品

technology-intensive product


计划单列市

municipalities with independent planning status


计划经济

planned economy


集体经济

the collective sector


加大结构调整力度

to intensify structural adjustment


加工贸易

processing trade


加快态势

accelerating trend


加强税收征管稽查

to enhance tax administration


加权价

weighted average price


价格放开

price liberalization



交投活跃

brisk trading


缴存准备金

to deposit required reserves



境外投资


overseas investment


竞争加剧


intensifying competition


局部性金融风波


localized(isolated)financial disturbance




开办人民币业务


to engage in rmb business


可维持(可持续)经济增长


sustainable economic growth


可变成本


variable cost


可自由兑换货币


freely convertible currency


控制现金投放


control currency issuance


扣除物价因素


in real terms;on inflation-adjusted basis


库存产品


inventory


跨国银行业务


cross-border banking


跨年度采购


cross-year procurement


会计准则


accounting standard


l



来料加工


processing of imported materials for export


离岸银行业务


off-shore banking(business)


理顺外贸体制


to rationalize foreign trade regime


利率杠杆的调节作用


the role of interest rates in resource allocation


利润驱动


profit-driven


利息回收率


interest collection ratio


联行清算


inter-bank settlement


连锁企业


franchise(businesses);chain businesses


良性循环


virtuous cycle



流动资金贷款


working capital loans


流通体制


distribution system




贸易差额


trade balance



内债


domestic debt


扭亏为盈


to turn a loss-making enterprise into a profitable one


扭曲金融分配


distorted allocation of financial resources


农副产品采购支出


outlays for agricultural procurement


农村信用社


rural credit cooperatives(rccs)


p



泡沫效应


bubble effect


泡沫经济


bubble economy


培育新的经济增长点


to tap new sources of economic growth


片面追求发展速度


excessive pursuit of growth


平衡发展


balanced development


瓶颈制约


bottleneck(constraints)


平稳回升


steady recovery


铺底流动资金


initial(start-up)working capital


普遍回升


broad-based recovery


配套改革


concomitant(supporting)reforms


配套人民币资金


local currency funding of…


q



企业办社会


enterprises burdened with social responsibilities


企业集团战略


corporate group strategy


企业兼并重组


company merger and restructuring


企业领导班子


enterprise management


企业所得税


enterprise(corporate)income tax


企业效益


corporate profitability


企业资金违规流入股市


irregular flow of enterprise funds into the stock market


欠税


tax arrears


欠息


overdue interest


强化税收征管


to strengthen tax administration




清理收回贷款


clean up and recover loans


(破产)清算


liquidation


倾斜政策


preferential policy


区别对待


differential treatment


趋势加强


intensifying trend



缺乏后劲


unsustainable momentum


r



绕规模贷款


to circumvent credit ceiling


人均国内生产总值


per capita gdp


人均收入


per capita income


人民币升值压力


upward pressure on the renminbi(exchange rate)


认缴资本


subscribed capital


软贷款


soft loans


软预算约束


soft budget constraint


软着陆


soft landing


s



三角债


chain debts;inter-enterprise arrears


善政廉政


good governance


商业贷款


commercial loans


上市公司


(publicly)listed corporations


设备利用


capacity utilization


社会保障


social safety net;social security(insurance)


深层次矛盾


deep-rooted structural imbalance


审批金融机构


to license financial institutions


审慎监管


prudential supervision


生产能力闲置


unutilized capacity


生息资产


interest-bearing assets


实际利用外资


disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment


实际有效汇率


real effective exchange rate


实时


real time


实收资本


paid-in capital


实现利润


realized profit


市场分割


market segmentation


市场经济


market economy


市场占有率(市场份额)


market share


市场准入


market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批)


市价总值


market capitalization


适度从紧


appropriately tight


适时调节


timely adjustment


收回对金融机构贷款


to recall central bank loans (to financial institutions)


税后还贷


amortization(repayment of loans)after tax


税收流失


tax erosion


税源不足


weak tax base


私营经济(私人经济)


the private sector


私有制


private ownership






经济金融术语汉英对照表 (表三)




t



逃税

tax evasion


调节流动性

to influence liquidity level


贴现窗口

discount window


同比

on year-on-year basis;over the same period of the previous year


同业拆借(放)

inter-bank borrowing(lending)


同业拆借市场利率(中国)

chibor(china inter-bank offered rate)


同业往来

inter-bank transactions


透支

overdraft


退税


tax refund(rebate)



吞吐基础货币

adjustment of monetary base


再贷款

central bank lending


在国际金融机构储备头寸

reserve position in international financial institutions


在人行存款

deposits at (with) the central bank


在途资金

fund in float


专款专用

use of funds as ear-marked


经济金融中英翻译



  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手机:
  • 您的邮箱:
  • 咨询类型
  • 咨询内容
经济金融中英翻译 2022-6-20
上一条:经济计划书翻译下一条:翻译的3种境界

专业翻译找比蓝,我们和您一起成长

我们视口碑如生命,客户满意率99%

深圳翻译二维码

电话咨询 :

400-8633-580

联系邮箱:bilan@brighttrans.com 招聘邮箱:hr@brighttrans.com

9001cc金沙以诚为本 copyright © 深圳市比蓝翻译有限公司 2015 all rights reserved.

网站地图