常见问题 最新动态 行业资讯

最新动态

国家机构俄语翻译-金沙9001cc以诚为本

400-8633-580
微信二维码 扫一扫手机浏览
立即咨询联系9001cc金沙以诚为本


国家机构俄语翻译


一、部、委

министерство обороны кнр 中华人民共和国国防部

министерство иностранных дел кнр 中华人民共和国外交部

министерство общественной безопасности кнр 公安部 

министерство финансов кнр 中华人民共和国财政部

министерство кадров кнр 中华人民共和国人事部

министерство водного хозяйства кнр 中华人民共和国水利部


государственный комитет по управлению фондом естественных наук  国家自然科学基金委员会

государственный плановый комитет  国家计划委员会

государственный научно-технический комитет;госкомитет по науке и технике  国家科学技术委员会

государственный комитет по делам планомерного деторождения 国家计划生育委员会 


академия наук кнр 中国科学院

академия общественных наук 社会科学院

академия наук сссрr 苏联科学院


二、司、局级

государственное промышленно-торговое административное управление 国家工商行政管理总局

государственное статистическое управление 国家统计局

государственное управление по делам радиовещание, кинематографии и телевидения 国家广播电影电视总局

главное государственное управление по делам физкультуры и спорта 国家体育总局

государственное налоговое управление 国家税务总局


三、处级

中共中央对外联络部 отдел международных связей(при)цк кпк  

中共中央统战部 отдел единого фронта цк кпк  

中共中央组织部 отдел цк кпк по организационной работе   

中共中央宣传部 отдел пропаганды и агитации цк кпк(агитационно-пропагандистский 

отдел цк кпк)  

外事办公室канцелярия по делам иностранцев


四、其他机构

某单位设在外地的办事机构即“办事处”或“代表处”译为представительство

如:长城公司驻莫斯科代表处представительство компании “великая китайская стена” в москве

отделение,可用来表示机关、企业、厂矿、商店、医院、学府等内部的分支机构,“大”可与司、局、厅级单位对应,“小”则相当于科级、股级。

如:科学院分院отделение академии наук,铁路分局отделение железной дороги,

银行的区分行районное отделение банка,邮电支局почтовое отделение связи,

医院的外科部хирургическое отделение больницы,百货商店的糖果部кондитерское отделение магазина,

大学的函授部заочное отделение университета,其负责人用начальник表示。



附:

国务院组成部门(28个)

1канцелярия госсовета国务院办公厅

2.министерство иностранных дел кнр中华人民共和国外交部

3.министерство обороны кнр中华人民共和国国防部

4.государственный комитет по развитию и реформе 国家发展与改革委员会

5.министерство просвещения кнр中华人民共和国教育部

6.министерство науки и техники кнр中华人民共和国科学技术部

7.комитет оборонной науки и техники и промышленности кнр中华人民共和国国防科学技术工业委员会

8.комитет по делам национальностей кнр中华人民共和国民族事务委员会

9.министерство общественной безопасности кнр 中华人民共和国公安部 

10министерство государственной безопасности кнр中华人民共和国国家安全部

11министерство контроля кнр中华人民共和国监察部

12министерство гражданской администраци中华人民共和国民政部

13министерство финансов кнр中华人民共和国财政部

14министерство кадров кнр中华人民共和国人事部

15министерство труда и социального страхования кнр中华人民共和国劳动与社会保障部

16министерство земельных и природных ресурсов кнр中华人民共和国国土资源部

17министерство строительства кнр中华人民共和国建设部

18министерство железных дорог кнр中华人民共和国铁道部

19министерство коммуникаций кнр中华人民共和国交通部

20министерство информатики кнр中华人民共和国信息产业部

21министерство водного хозяйства кнр中华人民共和国水利部

22министерство сельского хозяйства кнр中华人民共和国农业部

23министерство коммерции中华人民共和国商务部

24министерство культуры кнр中华人民共和国文化部

25министерство здравоохранения кнр中华人民共和国卫生部

26комитет по демографической политике и плановому деторождению кнр

中华人民共和国人口与计划生育委员会

27народный банк китая中国人民银行

28государственное ревизионное управление кнр中华人民共和国国家审计署


специализированные органы, непосредственно подчиненные госсовету кнр

国务院直属特设机构(1个)

комитет госсовета по контролю и управлению государственным имуществом (кгкуги)

国有资产监督管理委员会

органы непосредственно подчиняющиеся госсовету



国务院直属机构(18个)

1главное таможенное управление кнр中华人民共和国海关总署

2государственное налоговое управление国家税务总局

3государственное управление по охране окружающей среды

国家环境保护总局

4главное управления гражданской авиации китая中国民用航空总局

5.государственное управление по делам радиовещание, кинематографии и телевидения国家广播电影电视总局

6главное государственное управление по делам физкультуры и спорта国家体育总局

7 государственное статистическое управление国家统计局

8государственное промышленно-торговое административное управление 国家工商行政管理总局

9пресс-канцелярия госсовета国务院新闻办公室

10государственное управление лесного хозяйства国家林业局

11главное государственное управление контроля за качеством, проверке и карантину国家质量监督检验检疫总局

12государственное управление китая по контролю продуктов питания и медикаментов (гуккппм)国家食品药品监督管理局

государственная инспекция по карантинному ввозу и вывозу кнр 中华人民共和国出入境检验检疫局

13государственное управление по делам интеллектуальной собственности国家知识产权局

14государственное управление по делам туризма国家旅游局

15государственное управление по делам религии 国家宗教事务局

16бюро советников госсовета国务院参事室

17управление по делам учреждений госсовета国务院机关事务管理局

18государственное управление по контролю за безопасностью на производстве 国家安全生产监督管理局


рабочие аппараты при госсовете кнр 

国务院办事机构(4个)

1канцелярия по делам проживающих за границей китайских граждан при госсовете кнр国务院侨务办公室

2канцелярия по делам сянгана и аомэня при госсовете кнр国务院港澳事务办公室

3канцелярия по делам законодательства при госсовете国务院法制办公室

4исследовательский центр при госсовете国务院研究室

учреждения, непосредственно подчиненные госсовету 


国务院直属事业单位(14个)

1информационное агентство синьхуа 新华通讯社

2академия наук китая 中国科学院

3академия общественных наук китая 中国社会科学院

4инженерная академия китая 中国工程院

5исследовательский центр по вопросам развития при госсовете 

国务院发展研究中心

6государственный административный институт 国家行政学院

7китайское сейсмологическое управление 中国地震局

8китайское метеорологическое управление 中国气象局

9китайский комитет по контролю над ценными бумагами китая 

中国证 券监督管理委员会

10омитет по контролю и управлению страхованием 中国保险监督管理委员会

11всекитайское правление фонда социального страхования китая全国社会保障基金理事会

12государственный комитет по управлению фондом естественных наук 国家自然科学基金委员会

13государственный комитет кнр по контролю и управлению банковскими делами (гкккубд) 中国银行业监督管理委员会

14государственный комитет кнр по управлению электроэнергетической отраслью


中国人民政治协商会议 народный политический консультативный совет китая(нпкск)  

政协全国委员会 всекитайский комитет нпкск  


国家机构俄语翻译



  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手机:
  • 您的邮箱:
  • 咨询类型
  • 咨询内容
国家机构俄语翻译 2022-4-26
上一条:美国留学生喜爱10大专业下一条:世贸翻译

专业翻译找比蓝,我们和您一起成长

我们视口碑如生命,客户满意率99%

深圳翻译二维码

电话咨询 :

400-8633-580

联系邮箱:bilan@brighttrans.com 招聘邮箱:hr@brighttrans.com

9001cc金沙以诚为本 copyright © 深圳市比蓝翻译有限公司 2015 all rights reserved.

网站地图