利润表翻译
利润表翻译及利润分配表翻译件的几个用途如下:
1. 利润表翻译及利润表翻译件,是移民文件的资产证明文件,是移民时,移民局要求证明你名下企业的资产合法来源的证明文件,是您的企业,公司的财务报告,财务报告包含:资产负债表,所有者权益表,现金流表,利润及利润分配表,审计报告,验资报告等财务报表。您在办理移民时,需要将您名下企业的利润及利润表翻译成对应国家的语言。
2. 翻译利润及利润分配表,还有可能是外资企业在华办事处,分公司,每年的日常财务报表翻译成英文,提供给国外总公司高管审阅,
3. 还可能是用于企业的上市文件审查。中国证监会要求外资企业提供的中文利润及利润分配表,必须经由中国翻译协会会员单位资质的翻译公司翻译,盖章,方可有效。
以上是利润及利润分配表翻译件的三点用途。
比蓝翻译公司-利润表翻译的服务介绍:
1. 金融专业词汇的正确使用和统一
2. 数字的准确无误
3. 日期
4. 印章的翻译
5. 单位名称的统一
以上几点,是翻译利润及利润分配表时,需要重点注意的事项。
翻译利润及利润分配表,需要特定的翻译资质:
在一些特定场合下使用英文版利润及利润分配表,需要翻译者的签字,翻译机构的盖章及认证,尤其是移民局,美国移民局需要;official translation,加拿大移民局需要:certified translation,欧洲,尤其是英国、德国需要sworn translation,澳大利亚新西兰需要:naati三级翻译资质。
企业在华上市时,要求中国翻译协会单位会员资格的翻译公司,盖章后证监会方可认可。
上一条:奶粉翻译-行业中英翻译 | 下一条:翻译签名 |