只有中国人才能看懂的中式散装英文
2024年6月5日消息,日前,多地警方发布了警犬宣传片,并配上了搞笑的“英文”字幕,随后这在网络上走红。
宣传片中的字幕如同一场英语大杂烩,每一处都让人忍俊不禁。
例如,字幕中的“germany jin kou”(德国进口)、“vip blood”(贵族血统)、“hua liu hua liu”(柔顺毛发)、“ga ga piao liang”(尽显高贵)、“bi zi hen ling”(灵敏嗅觉)。
咱俩谁跟谁啊!
正:we two who and who!
你瞅瞅你那损色儿。
误:you see see you.
正:look at yourself.
怦然心动。
误:make my heart peng peng peng.
正:palpitating with excitement eager to do sth.
泰山宏伟壮观。
误:the mountain tai is wow~
正:mount tai is magnificent.
只有中国人才能看懂的中式散装英文
知之为知之,不知为不知。
误:know is know,no know is no know.
正:to admit that you know what you know,and admit what you don't know.
滴水之恩,当涌泉相报。
误:you di da di da me,i hua la hua la you.
正:the grace of dripping water should be repaid by yongquan.
一言既出,驷马难追。
误:one word go,jia jia jia jia.
正:a word spoken is past recalling.
只有中国人才能看懂的中式散装英文
上一条:芒种翻译 | 下一条:端午节翻译 |