笔译 biyi,笔头翻译,用文字翻译。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。 考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。
笔译的方法一般有以下六种:
1.直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来
2.同义习语借用法——两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但相同的意思或隐义,面且有相同的或极相似的形象或比喻。
3.意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待。
4.省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。
5.增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。
6.还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原。
比蓝翻译为您提供全球大部分语种的笔译服务,支持最复杂的笔译项目。我们的笔译专家经验丰富,可保证笔译的精确性、及时性,助您将语言的障碍变为通向成功的桥梁。
笔译[written translation] 笔头翻译;用文字翻译(区别于口译)
上一条:专业翻译公司的合同翻译流程 | 下一条:笔译公司 |