深圳翻译:10个超流行中国网络词汇;中国有很多有趣的网络流行语,精辟而且有着搞笑的内涵。如何不失其原有的风味,将它们翻译成英文?
1、佛系
正式:carefree
非正式:chill
美式:whatever
2、小奶狗
正式:co-dependent
非正式:clingy
美式:lost puppy
3、小鲜肉
正式:young and handsome
非正式:hunk
美式:man-pretty
4、你算哪块小饼干
正式:what on earth?
非正式:what the heck?
美式:you son of b...
5、社会
正式:impressive
非正式:so cool!
美式:so gangsta!
6、凉凉
正式:i'm finished
非正式:i'm done for
美式:i'm so screwed
7、方
正式:frightened
非正式:so scared
美式:freaking out
8、戏精
正式:prima donna
非正式:so dramatic
美式:drama queen
9、杠精
正式:contrarian
非正式:so stubborn
美式:so difficult
10、陈独秀
正式:no need to brag
非正式:c'mon, seriously?
美式:sit down and shutup
原标题:深圳翻译:10个超流行中国网络词汇
关键词:深圳翻译,网络词汇,深圳英语翻译
来源:比蓝翻译9001cc金沙以诚为本官网
上一条:深圳日文:双11有关的日文翻译 | 下一条:深圳英语翻译:“死亡”该怎么翻译? |