什么是翻译腔?什么是“翻译腔”呢?其实就是指译文有不符合汉语习惯的表达方式。表现为译文不自然、不流畅、生硬、难懂等特点。
在输出中文翻译时,头脑还停留在“英文思维”的模式。或是输出英文翻译时,受到了“中式思维”的影响。
导致的翻译腔的原因有以下几点:
1. 被基本词义带跑偏
2. 该省略的不省略
3. 不懂得拆分句子
以上是翻译腔的相关介绍,更多内容
上一条:深圳翻译中心客户须知 | 下一条:翻译公司和客户的关系 |
news
新闻资讯
什么是翻译腔?什么是“翻译腔”呢?其实就是指译文有不符合汉语习惯的表达方式。表现为译文不自然、不流畅、生硬、难懂等特点。
在输出中文翻译时,头脑还停留在“英文思维”的模式。或是输出英文翻译时,受到了“中式思维”的影响。
导致的翻译腔的原因有以下几点:
1. 被基本词义带跑偏
2. 该省略的不省略
3. 不懂得拆分句子
以上是翻译腔的相关介绍,更多内容
上一条:深圳翻译中心客户须知 | 下一条:翻译公司和客户的关系 |
2491560076
18148568706
400 8633 580
客服微信
bilan@brighttrans.com